Et trobes en un restaurant japonès amb un menú que no pots llegir? El personal no parla el teu idioma i el traductor del mòbil és inútil. Prova Photolate per a una traducció ràpida de menús japonesos!
10 proves gratuïtes • Sense subscripció • Paga segons l'ús
Desxifra a l'instant menús japonesos manuscrits i rep informació cultural útil sobre plats i ingredients tradicionals.
Pas 1: Puja una imatge i extreu el text
Pots revisar el text OCR que apareix a sota, i veuràs que reconeix text imprès i manuscrit, molt millor que Google Translate
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Pas 2: Tradueix el text al teu idioma
Suport per a més de 100 idiomes, des dels més comuns com l'espanyol i el francès fins a idiomes menys àmpliament traduïts com el suahili i el tailandès
Broquetes Tsukune amb rovell d'ou 280 Broqueta de fetge poc cuit 280 Broqueta de pit de pollastre Cuixa de pollastre amb salsa tàrtara 280 Broqueta de filet de pollastre 380 Miso gustós amb wasabi Pell de pollastre Filet de pollastre Filet de pollastre amb formatge Cuixa de pollastre Filet de pollastre amb pruna i shiso Negima (pollastre i ceba tendra) 180 Tsukune Pedrer (estómac muscular) Tsukune amb formatge Carn de coll 180 Gamba Ocra (quimbombó) Ou de guatlla Pit de pollastre amb wasabi Bolet shiitake LES 160 Cor Menuts de pollastre 180 (2) Cartílag 180 *Tots els preus s'indiquen sense impostos.
Pas 3: Comprèn el context cultural i el significat
Anàlisis en profunditat i desglossament línia per línia impulsat per OpenAI GPT-4o, revelant el context cultural i els matisos
Aquest és un menú d'un restaurant japonès especialitzat en yakitori, broquetes de pollastre a la graella. El menú inclou diversos tipus de parts de pollastre i altres ingredients en broqueta i a la graella. Tsukune es refereix a mandonguilles de pollastre, i 'Negima' és un tipus popular de yakitori que inclou trossos de pollastre i ceba tendra. Els preus estan indicats en iens, i la nota a la part inferior indica que els preus no inclouen impostos.
"串焼き": "Broquetes",
"つくね月見280": "Tsukune amb rovell d'ou 280",
"肝レア焼280": "Broqueta de fetge poc cuit 280",
"むねい焼ょ": "Broqueta de pit de pollastre",
"もも肉タルタルチ280": "Cuixa de pollastre amb salsa tàrtara 280",
"ささみしぎ焼380": "Broqueta de filet de pollastre 380",
"旨みそわさび ··": "Miso gustós amb wasabi",
"とり皮": "Pell de pollastre",
"ささみ": "Filet de pollastre",
"ささみチーズ": "Filet de pollastre amb formatge",
"もも": "Cuixa de pollastre",
"ささみ梅しそ": "Filet de pollastre amb pruna i shiso",
"ねぎま 180": "Negima (pollastre i ceba tendra) 180",
"つくね": "Tsukune",
"ずり": "Pedrer (estómac muscular)",
"つくねチーズ": "Tsukune amb formatge",
"せせり 180": "Carn de coll 180",
"えび": "Gamba",
"オクラ": "Ocra (quimbombó)",
"うずら": "Ou de guatlla",
"むねわさび": "Pit de pollastre amb wasabi",
"しいたけ": "Bolet shiitake",
"LES 160": "LES 160",
"こころ": "Cor",
"ごちゃ 180(2)": "Menuts de pollastre 180 (2)",
"やんなんこつ 180": "Cartílag 180",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Tots els preus s'indiquen sense impostos."
Photolate funciona en més situacions, pots provar-lo en la teva vida diària. Cada vegada que Google Translate no et pugui ajudar, prova Photolate!
Utilitza Photolate per traduir imatges en japonès, coreà, xinès i àrab a qualsevol dels més de 100 idiomes compatibles. Trenca les barreres lingüístiques amb Photolate.
Gaudeix de 10 traduccions de fotos gratuïtes, després simplement paga segons l'ús. No es requereixen subscripcions.
Sense subscripció • Paga segons l'ús
10 proves gratuïtes • Sense subscripció • Paga segons l'ús