Er du strandet på en japansk restaurant med et menukort, du ikke kan læse? Personalet kan ikke tale dit sprog, og din telefons oversætter er ubrugelig. Prøv Photolate for hurtig oversættelse af japanske menukort!
10 gratis oversættelser • Intet abonnement • Betal kun for dit forbrug
Afkod håndskrevne japanske menukort på et øjeblik og få nyttig kulturel baggrundsviden om traditionelle retter og ingredienser.
Trin 1: Upload billede og udtræk tekst
Du kan se OCR-teksten herunder, og den understøtter både trykt og håndskrevet tekst, meget bedre end Google Translate
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Trin 2: Oversæt tekst til dit sprog
Understøttelse af over 100 sprog, fra almindelige sprog som spansk og fransk til sprog der sjældnere oversættes til som swahili og thai
Spyd Tsukune med Æggeblomme 280 Let stegt leverspyd 280 Kyllingebryst Spyd Kyllingelår med Tartarsauce 280 Kyllingefilet Spyd 380 Umami Miso Wasabi Kyllingeskind Kyllingefilet Kyllingefilet med Ost Kyllingelår Kyllingefilet med Blomme og Shiso Negima (Kylling og Forårsløg) 180 Tsukune Kråse Tsukune med Ost Nakkekød 180 Rejer Okra Vagtelæg Kyllingebryst med Wasabi Shiitakesvampe LES 160 Hjerte Indmad 180 (2) Kyllingebrusk 180 *Alle priser er angivet uden moms.
Trin 3: Forstå kulturel kontekst og betydning
Dybdegående indsigt og linje for linje gennemgang drevet af OpenAI GPT-4o, der afslører kulturel kontekst og nuancer
Dette er en menu fra en japansk restaurant, der specialiserer sig i yakitori, som er grillede kyllingespyd. Menuen inkluderer forskellige typer kyllingedele og andre ingredienser på spyd, der grilles. Tsukune refererer til kyllingefrikadeller, og 'Negima' er en populær type yakitori, der indeholder stykker af kylling og forårsløg. Priserne er angivet i yen, og bemærkningen i bunden indikerer, at priserne ikke inkluderer moms.
"串焼き": "Spyd",
"つくね月見280": "Tsukune med Æggeblomme 280",
"肝レア焼280": "Let stegt leverspyd 280",
"むねい焼ょ": "Kyllingebryst Spyd",
"もも肉タルタルチ280": "Kyllingelår med Tartarsauce 280",
"ささみしぎ焼380": "Kyllingefilet Spyd 380",
"旨みそわさび ··": "Umami Miso Wasabi",
"とり皮": "Kyllingeskind",
"ささみ": "Kyllingefilet",
"ささみチーズ": "Kyllingefilet med Ost",
"もも": "Kyllingelår",
"ささみ梅しそ": "Kyllingefilet med Blomme og Shiso",
"ねぎま 180": "Negima (Kylling og Forårsløg) 180",
"つくね": "Tsukune",
"ずり": "Kråse",
"つくねチーズ": "Tsukune med Ost",
"せせり 180": "Nakkekød 180",
"えび": "Rejer",
"オクラ": "Okra",
"うずら": "Vagtelæg",
"むねわさび": "Kyllingebryst med Wasabi",
"しいたけ": "Shiitakesvampe",
"LES 160": "LES 160",
"こころ": "Hjerte",
"ごちゃ 180(2)": "Indmad 180 (2)",
"やんなんこつ 180": "Kyllingebrusk 180",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Alle priser er angivet ekskl. moms."
Photolate kan bruges i mange situationer i din hverdag. Hver gang Google Translate ikke kan hjælpe, så prøv Photolate!
Brug Photolate til at konvertere japanske, koreanske, kinesiske og arabiske billeder til et hvilket som helst af de 100+ understøttede sprog. Bryd sprogbarriererne med Photolate.
Her er nogle artikler om sammenligningen med andre oversættere, du kan stole på Photolate, når Google Translate ikke kan hjælpe
Få 10 gratis oversættelser, derefter betal kun for dit forbrug. Intet abonnement nødvendigt.
Intet abonnement • Betal kun for dit forbrug
10 gratis oversættelser • Intet abonnement • Betal kun for dit forbrug