Etkö saa selvää japanilaisen ravintolan ruokalistasta? Henkilökunta ei puhu kieltäsi ja puhelimen kääntäjästä ei ole mitään apua. Kokeile Photolatee ja käännä japanilainen ruokalista hetkessä!
10 ilmaista kokeilua • Ei tilausta • Maksat vain käyttämistäsi käännöksistä
Saat käsinkirjoitetut japanilaiset ruokalistat selville hetkessä ja hyödyllistä tietoa ruokien kulttuuritaustasta.
Vaihe 1: Lataa kuva ja poimi teksti
Voit tarkastella tekstintunnistuksen tulosta alla ja huomaat sen tukevan sekä painettua että käsinkirjoitettua tekstiä, paljon Google Translatea paremmin
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Vaihe 2: Käännä teksti omalle kielellesi
Tukee yli 100 kieltä, yleisistä kielistä kuten espanja ja ranska harvemmin käännettyihin kieliin kuten swahili ja thai
Vartaat Tsukune munankeltuaisella 280 ¥ Puolikypsä maksa-varras 280 ¥ Kananrinta-varras Kananreisi tartarkastikkeella 280 ¥ Kanan sisäfileevarras 380 ¥ Umami miso-wasabi Kanannahka Kanan sisäfilee Kanan sisäfilee juustolla Kananreisi Kanan sisäfilee luumulla ja shisolla Negima (kana ja vihersipuli) 180 ¥ Tsukune Kivipiira (linnun mahalaukku) Tsukune juustolla Niskaliha (せせり/seseri) 180 ¥ Katkarapu Okra Viiriäisen muna Kananrinta wasabilla Shiitake-sieni LES 160 ¥ (alkuperäinen merkintä) Sydän Sisäelinsetti 180 ¥ (2 kpl) Kanan rusto 180 ¥ *Hinnat eivät sisällä veroa.
Vaihe 3: Ymmärrä kulttuurinen konteksti ja merkitys
Syvälliset näkemykset ja yksityiskohtainen rivi riviltä -analyysi OpenAI GPT-4o:n avulla, paljastaen kulttuurisen kontekstin ja vivahteita
Tämä on ruokalista japanilaisesta ravintolasta, joka on erikoistunut yakitoriin, eli vartaissa grillattuihin kanaruokiin. Ruokalistalla on erilaisia kanan osia ja muita aineksia vartaissa grillattuina. Tsukune tarkoittaa kanalihapullia, ja 'Negima' on suosittu yakitori-tyyppi, joka sisältää kananpaloja ja vihersipulia. Hinnat on ilmoitettu jeneissä, ja alaviite ilmaisee, että hinnat eivät sisällä veroa.
"串焼き": "Vartaat",
"つくね月見280": "Tsukune munankeltuaisella 280 ¥",
"肝レア焼280": "Puolikypsä maksa-varras 280 ¥",
"むねい焼ょ": "Kananrinta-varras",
"もも肉タルタルチ280": "Kananreisi tartarkastikkeella 280 ¥",
"ささみしぎ焼380": "Kanan sisäfileevarras 380 ¥",
"旨みそわさび ··": "Umami miso-wasabi",
"とり皮": "Kanannahka",
"ささみ": "Kanan sisäfilee",
"ささみチーズ": "Kanan sisäfilee juustolla",
"もも": "Kananreisi",
"ささみ梅しそ": "Kanan sisäfilee luumulla ja shisolla",
"ねぎま 180": "Negima (kana ja vihersipuli) 180 ¥",
"つくね": "Tsukune",
"ずり": "Kivipiira (linnun mahalaukku)",
"つくねチーズ": "Tsukune juustolla",
"せせり 180": "Niskaliha (せせり/seseri) 180 ¥",
"えび": "Katkarapu",
"オクラ": "Okra",
"うずら": "Viiriäisen muna",
"むねわさび": "Kananrinta wasabilla",
"しいたけ": "Shiitake-sieni",
"LES 160": "LES 160 ¥ (alkuperäinen merkintä)",
"こころ": "Sydän",
"ごちゃ 180(2)": "Sisäelinsetti 180 ¥ (2 kpl)",
"やんなんこつ 180": "Kanan rusto 180 ¥",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Hinnat eivät sisällä veroa."
Photolatella voi käyttää monissa eri tilanteissa, voit kokeilla sitä jokapäiväisessä elämässäsi. Kun Google Translate ei riitä, kokeile Photolateta!
Käytä Photolateta muuntaaksesi japanin-, korean-, kiinan- ja arabiankielisiä kuvia mihin tahansa yli 100 tuetusta kielestä. Ylitä kielirajat Photolaten avulla.
Tässä on artikkeleita, joissa verrataan eri kääntäjiä – voit turvautua Photolateen Google Translaten sijaan
Saat 10 ilmaista kuvakäännöstä, sen jälkeen maksat vain käyttämistäsi käännöksistä. Ei tilausvaatimuksia.
Ei tilausta • Maksat vain käyttämistäsi käännöksistä
10 ilmaista kokeilua • Ei tilausta • Maksat vain käyttämistäsi käännöksistä