Står du fast på en japansk restaurant med en meny du ikke kan lese? Personalet snakker ikke ditt språk og oversetteren på telefonen din er ubrukelig. Prøv Photolate for rask oversettelse av japanske menyer!
10 gratis forsøk • Ingen abonnement • Betal når du bruker
Forstå håndskrevne japanske menyer umiddelbart og få nyttig kulturell bakgrunnsinformasjon om tradisjonelle japanske retter og ingredienser.
Trinn 1: Last opp bilde og trekk ut tekst
Du kan se gjennom OCR-teksten nedenfor, og du vil oppdage at den støtter både trykt og håndskrevet tekst, mye bedre enn Google Translate
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Trinn 2: Oversett tekst til ditt språk
Støtte for over 100 språk, fra vanlige som spansk og fransk til mindre utbredte språk som swahili og thai
Spyd Tsukune med eggeplomme 280 Lett stekt lever-spyd 280 Kyllingbrystspyd Kyllinglår med tartarsaus 280 Kyllingindrefiletspyd 380 Smaksrik miso wasabi Kyllingskinn Kyllingindrefilet Kyllingindrefilet med ost Kyllinglår Kyllingindrefilet med plomme og shiso Negima (kylling og grønnløk) 180 Tsukune Kyllingkråse Tsukune med ost Nakkekjøtt 180 Reke Okra Vaktelegg Kyllingbryst med wasabi Shiitake-sopp LES 160 Hjerte Kyllinginnmat 180 (2) Brusk 180 *Alle priser er oppgitt eksklusive moms.
Trinn 3: Forstå kulturell kontekst og betydning
Dyptgående innsikt og linje-for-linje-analyse drevet av OpenAI GPT-4o, som avdekker kulturell kontekst og nyanser
Dette er en meny fra en japansk restaurant som spesialiserer seg på yakitori, som er spydgrillet kyllingretter. Menyen inkluderer forskjellige typer kyllingdeler og andre ingredienser på spyd som grilles. Tsukune refererer til kyllingkjøttboller, og 'Negima' er en populær type yakitori som inkluderer biter av kylling og grønnløk. Prisene er oppgitt i yen, og merknaden nederst indikerer at prisene ikke inkluderer moms.
"串焼き": "Spyd",
"つくね月見280": "Tsukune med eggeplomme 280",
"肝レア焼280": "Lett stekt lever-spyd 280",
"むねい焼ょ": "Kyllingbrystspyd",
"もも肉タルタルチ280": "Kyllinglår med tartarsaus 280",
"ささみしぎ焼380": "Kyllingindrefiletspyd 380",
"旨みそわさび ··": "Smaksrik miso wasabi",
"とり皮": "Kyllingskinn",
"ささみ": "Kyllingindrefilet",
"ささみチーズ": "Kyllingindrefilet med ost",
"もも": "Kyllinglår",
"ささみ梅しそ": "Kyllingindrefilet med plomme og shiso",
"ねぎま 180": "Negima (kylling og grønnløk) 180",
"つくね": "Tsukune",
"ずり": "Kyllingkråse",
"つくねチーズ": "Tsukune med ost",
"せせり 180": "Nakkekjøtt 180",
"えび": "Reke",
"オクラ": "Okra",
"うずら": "Vaktelegg",
"むねわさび": "Kyllingbryst med wasabi",
"しいたけ": "Shiitake-sopp",
"LES 160": "LES 160",
"こころ": "Hjerte",
"ごちゃ 180(2)": "Kyllinginnmat 180 (2)",
"やんなんこつ 180": "Brusk 180",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Alle priser er oppgitt eksklusiv moms."
Photolate støtter flere scenarier, du kan prøve det i hverdagen. Hver gang Google Translate ikke kan hjelpe, prøv Photolate!
Bruk Photolate til å konvertere japanske, koreanske, kinesiske og arabiske bilder til et av de 100+ støttede språkene. Bryt språkbarrierer med Photolate.
Her er noen artikler om sammenligningen med andre oversettere, du kan regne med Photolate når Google Translate ikke kan hjelpe
Nyt 10 gratis bildeoversettelser, deretter betal når du bruker. Ingen abonnement nødvendig.
Ingen abonnement • Betal når du bruker
10 gratis forsøk • Ingen abonnement • Betal når du bruker