Znalazłeś się w japońskiej restauracji z menu, którego nie umiesz przeczytać? Obsługa nie zna twojego języka, a aplikacja do tłumaczenia w telefonie nie daje rady. Wypróbuj Photolate i błyskawicznie przetłumacz japońskie menu!
10 darmowych prób • Bez subskrypcji • Płać w miarę używania
Natychmiast odczytaj odręcznie napisane japońskie menu i poznaj ciekawe informacje kulturowe o tradycyjnych daniach i składnikach.
Krok 1: Prześlij zdjęcie i wyodrębnij tekst
Możesz przejrzeć tekst OCR poniżej i zobaczysz, że obsługuje on zarówno tekst drukowany, jak i odręczny, znacznie lepiej niż Google Translate
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Krok 2: Przetłumacz tekst na swój język
Obsługa ponad 100 języków, od powszechnych jak hiszpański i francuski, po rzadziej tłumaczone języki jak suahili i tajski
Szpikulce Tsukune z żółtkiem jajka 280 Szpikulec z surowej wątróbki 280 Szpikulec z piersi kurczaka Udko kurczaka z sosem tatarskim 280 Szpikulec z filetu z kurczaka 380 Ostre miso z wasabi Skórka z kurczaka Filet z kurczaka Filet z kurczaka z serem Udko kurczaka Filet z kurczaka ze śliwką i shiso Negima (kurczak i zielona cebulka) 180 Tsukune Żołądki kurze Tsukune z serem Karkówka drobiowa 180 Krewetki Okra Jajka przepiórcze Pierś kurczaka z wasabi Grzyby shiitake LES 160 Serce Podroby kurze 180 (2 szt.) Chrząstki kurze 180 *Ceny nie zawierają podatku.
Krok 3: Zrozum kontekst kulturowy i znaczenie
Dogłębne analizy i szczegółowe objaśnienia wspierane przez OpenAI GPT-4o, ujawniające kontekst kulturowy i niuanse
To jest menu z japońskiej restauracji specjalizującej się w daniach yakitori, czyli grillowanych szpikulcach z kurczaka. Menu zawiera różne części kurczaka i inne składniki nabite na patyczki i grillowane. Tsukune to klopsiki z kurczaka, a 'Negima' to popularny rodzaj yakitori, który zawiera kawałki kurczaka i zieloną cebulkę. Ceny są podane w jenach, a uwaga na dole informuje, że ceny nie zawierają podatku.
"串焼き": "Szpikulce",
"つくね月見280": "Tsukune z żółtkiem jajka 280",
"肝レア焼280": "Szpikulec z surowej wątróbki 280",
"むねい焼ょ": "Szpikulec z piersi kurczaka",
"もも肉タルタルチ280": "Udko kurczaka z sosem tatarskim 280",
"ささみしぎ焼380": "Szpikulec z filetu z kurczaka 380",
"旨みそわさび ··": "Ostre miso z wasabi",
"とり皮": "Skórka z kurczaka",
"ささみ": "Filet z kurczaka",
"ささみチーズ": "Filet z kurczaka z serem",
"もも": "Udko kurczaka",
"ささみ梅しそ": "Filet z kurczaka ze śliwką i shiso",
"ねぎま 180": "Negima (kurczak i zielona cebulka) 180",
"つくね": "Tsukune",
"ずり": "Żołądki kurze",
"つくねチーズ": "Tsukune z serem",
"せせり 180": "Karkówka drobiowa 180",
"えび": "Krewetki",
"オクラ": "Okra",
"うずら": "Jajka przepiórcze",
"むねわさび": "Pierś kurczaka z wasabi",
"しいたけ": "Grzyby shiitake",
"LES 160": "LES 160",
"こころ": "Serce",
"ごちゃ 180(2)": "Podroby kurze 180 (2 szt.)",
"やんなんこつ 180": "Chrząstki kurze 180",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Wszystkie ceny podane są bez podatku."
Photolate sprawdzi się w wielu sytuacjach, możesz wypróbować go w codziennym życiu. Za każdym razem, gdy Google Translate nie pomoże, wypróbuj Photolate!
Użyj Photolate, aby tłumaczyć japońskie, koreańskie, chińskie i arabskie obrazy na dowolny ze 100+ obsługiwanych języków. Przełam bariery językowe z Photolate.
Oto kilka artykułów porównujących Photolate z innymi tłumaczami. Możesz liczyć na Photolate, gdy Google Translate nie pomoże
Skorzystaj z 10 darmowych tłumaczeń zdjęć, potem po prostu płać w miarę używania. Bez wymaganych subskrypcji.
Bez subskrypcji • Płać w miarę używania
10 darmowych prób • Bez subskrypcji • Płać w miarę używania