Sem saber o que fazer em um restaurante japonês com um cardápio que você não consegue ler? Os funcionários não falam seu idioma e o tradutor do seu celular não ajuda em nada. Experimente o Photolate para tradução rápida de cardápios japoneses!
10 testes gratuitos • Sem assinatura • Pague conforme o uso
Entenda cardápios japoneses manuscritos instantaneamente e receba informações culturais úteis sobre pratos e ingredientes tradicionais.
Passo 1: Faça upload da imagem e extraia o texto
Você consegue ver o texto OCR logo abaixo, e vai perceber que ele reconhece texto impresso e manuscrito, muito melhor que o Google Translate
串焼き つくね月見280 肝レア焼280 むねい焼ょ もも肉タルタルチ280 ささみしぎ焼380 旨みそわさび ·· とり皮 ささみ ささみチーズ もも ささみ梅しそ ねぎま 180 つくね ずり つくねチーズ せせり 180 えび オクラ うずら むねわさび しいたけ LES 160 こころ ごちゃ 180(2) やんなんこつ 180 ※全て体本価格の 表記となっております。
Passo 2: Traduza o texto para seu idioma
Suporte para mais de 100 idiomas, desde os mais comuns como espanhol e francês até idiomas menos amplamente traduzidos como suaíli e tailandês
Espetinhos Tsukune (bolinhos de frango) com Gema de Ovo 280 Espeto de Fígado Raro 280 Espeto de Peito de Frango Coxa de Frango com Molho Tártaro 280 Espeto de Sassami (filezinho de frango) 380 Missô Saboroso com Wasabi Pele de Frango Sassami (filezinho de frango) Sassami com Queijo Coxa de Frango Sassami com Ameixa e Shiso (folha aromática japonesa) Negima (Frango e Cebolinha) 180 Tsukune (bolinhos de frango) Moela Tsukune com Queijo Carne do Pescoço 180 Camarão Quiabo Ovo de Codorna Peito de Frango com Wasabi Cogumelo Shiitake LES 160 (corte especial) Coração Miúdos 180 (2) Cartilagem 180 *Preços não incluem impostos.
Passo 3: Entenda o contexto cultural e o significado
Insights detalhados e análise linha por linha fornecidos pelo OpenAI GPT-4o, revelando contexto cultural e nuances
Este é um menu de um restaurante japonês especializado em yakitori, que são espetinhos japoneses de frango grelhado. O menu inclui vários tipos de partes de frango e outros ingredientes espetados e grelhados. Tsukune refere-se a bolinhos de frango, e 'Negima' é um tipo popular de yakitori que inclui pedaços de frango e cebolinha. Os preços estão listados em ienes, e a nota no final indica que os preços não incluem impostos.
"串焼き": "Espetinhos",
"つくね月見280": "Tsukune (bolinhos de frango) com Gema de Ovo 280",
"肝レア焼280": "Espeto de Fígado Raro 280",
"むねい焼ょ": "Espeto de Peito de Frango",
"もも肉タルタルチ280": "Coxa de Frango com Molho Tártaro 280",
"ささみしぎ焼380": "Espeto de Sassami (filezinho de frango) 380",
"旨みそわさび ··": "Missô Saboroso com Wasabi",
"とり皮": "Pele de Frango",
"ささみ": "Sassami (filezinho de frango)",
"ささみチーズ": "Sassami com Queijo",
"もも": "Coxa de Frango",
"ささみ梅しそ": "Sassami com Ameixa e Shiso (folha aromática japonesa)",
"ねぎま 180": "Negima (Frango e Cebolinha) 180",
"つくね": "Tsukune (bolinhos de frango)",
"ずり": "Moela",
"つくねチーズ": "Tsukune com Queijo",
"せせり 180": "Carne do Pescoço 180",
"えび": "Camarão",
"オクラ": "Quiabo",
"うずら": "Ovo de Codorna",
"むねわさび": "Peito de Frango com Wasabi",
"しいたけ": "Cogumelo Shiitake",
"LES 160": "LES 160 (corte especial)",
"こころ": "Coração",
"ごちゃ 180(2)": "Miúdos 180 (2)",
"やんなんこつ 180": "Cartilagem 180",
"※全て体本価格の
表記となっております。": "*Todos os preços são apresentados sem impostos."
O Photolate funciona em várias situações, você pode experimentá-lo no seu dia a dia. Sempre que o Google Translate não puder ajudar, experimente o Photolate!
Use o Photolate para converter imagens em japonês, coreano, chinês e árabe para qualquer um dos mais de 100 idiomas suportados. Quebre barreiras linguísticas com o Photolate.
Aqui estão alguns artigos sobre a comparação com outros tradutores, você pode contar com o Photolate quando o Google Translate falhar
Aproveite 10 traduções de fotos gratuitas, depois simplesmente pague conforme o uso. Sem necessidade de assinatura.
Sem assinatura • Pague conforme o uso
10 testes gratuitos • Sem assinatura • Pague conforme o uso